Hédi Bouraoui,citoyen d'honneur d'Acquaviva delle Fonti en Italie
«Nul n’est prophète à son pays». Notre concitoyen Hédi Bouraoui vient d'être proclamé Citoyen d’Honneur de la commune italienne d’Acquaviva delle Fonti, près de Bari, dans la région des Pouilles. S’il ne porte à ce jour aucune décoration tunisienne, malgré une longue carrière universitaire internationale de près de 50 ans en Amérique du Nord (deux fois Doyen et Professeur Emérite à York University, Toronto, Canada) et une très riche œuvre littéraire traduite dans de nombreuses langues, il demeure profondément attaché à sa terre natale qu’il ne manque jamais de revisiter chaque année et de célébrer dans ses romans, poèmes et autres publications.
C'est à l'unanimité que le Conseil municipal d’Acquaviva delle Fonti, en Italie, a nommé notre écrivain, citoyen d’honneur de la ville. A l’occasion de sa prochaine tournée en Italie, en mars 2011, l’auteur se verra remettre au cours d'une cérémonie officielle, une médaille. Hédi Bouraoui est la première personnalité distinguée de la sorte par la commune d’Acquaviva : «Pour sa contribution dans le domaine du savoir et de l’enseignement, pour sa production littéraire prestigieuse, pour l’intérêt qu’il manifeste envers la Méditerranée et, en particulier, la région des Pouilles (Puglia) et Acquaviva, notre commune ; pour son récit poétique «Puglia à bras ouverts», publié au Canada, en France et en Italie, traduit en italien sous le titre «Puglia a braccia aperte» par notre concitoyen, le professeur Nicola D’Ambrosio, et en anglais par Elizabeth Sabiston, de l’Université York de Toronto, sous le titre «Puglia with open arms» (WIP EDIZIONI, Bari).
Hédi Bouraoui, professeur émérite de l’Université York (Toronto), poète, essayiste et écrivain, a contribué à créer un pont entre la Méditerranée, Acquaviva et le Canada sous le signe de l’amitié entre les peuples et du dialogue entre lescultures et les religions. Il a contribué à enrichir l’identité de notre communauté acquavivienne, tout en la mettant en rapport avec sa dimension régionale, les Pouilles, et en soulignant sa nature et sa vocation méditerranéennes.»
Il vient de publier aux Éditons du Vermillon (Ottawa) Méditerranée à voile toute, qui clôt une trilogie entreprise en 2008 par «Cap Nord» (2008) et poursuivie en 2009 par «Les aléas d’une odyssée». Les deux premiers titres ont déjà été traduits en italien par Nicola D’Ambrosio : «Annibale il mediterrante» et «L’odissea di Annibale». M. Nicola D’AMBROSIO enseigne les littératures francophones à l’Université de Bari. Traducteur officiel de Hédi Bouraoui, il est aussi le correspondant pour l’Italie du Centre Canada- Méditerranée de l’Université York (Toronto) et de Radio CIUT (Toronto). Il dirige la collection Al di là del Mediterraneo de la maison d’édition WIP EDIZIONI (Bari ; www.wipedizioni.it). C'est M. D’Ambrosio, lui-même ancien maire d’Acquaviva, a sollicité le maire actuel de la Commune, M. Francesco Squicciarini, pour qu’il présente une demande au Conseil en vue d’octroyer à Hédi Bouraoui le statut de citoyen d’honneur.
Acquaviva delle Fonti est une commune de la province de Bari dans la région des Pouilles, en Italie. Elle doit son nom à l’aqueduc qui passe sous ses terres. Elle est connue pour ses cipolle (type de gros oignons) rouges portant le nom de la commune, pour son vin, son huile d’olive, son hôpital régional Miulli et pour sa jolie cathédrale (XIIIe-XVIe s.) La Commune se situe à 26 km de la ville de Bari et se trouve à mi-chemin entre la Riviera adriatique et le golfe de Tarente. Elle compte une population de 22 000 habitants (les Acquavivesi). (Adapté de Wikipedia.)